السلام عليكم...
أنا لست مختصاً في التصميم, لست فناناً كيما أقيم الأعمال الفنية و التصاميم, لكنني و من خلال إطلاعي غير الحديث نسبياً قد أكون مطّلعاً أو متذوقاً أو باحثاً في عالم الإصدارات العراقية تحديداً و بعض الإصدارات العالمية كذلك, لذا و بعد إطلاعي على المجموعة المعروضة راقية التصميم تلك سأشير إلى بضعة إمورٍ إستقرأتها أُجملها (بضم الألف) بما يلي:
1- أرى أن تصميم الطوابع (من دون البطاقة) رائئئئئئئع, روعيت فيهاالكثير من مواطن الجَمال و الإبداع من:
أ- إستخدامٍ أمثلٍ للألوان.
ب- مسألة التضاد اللوني (Colour Contrast) بين الأجسام و خلفيات الرسوم و هي من أهم المشاكل الفنية التي عانت منها الطوابع العراقية في العقدين الأخيرين.
جـ- مسألة تناسق الخطوط و الأحجام النسبي و الرسومات الظاهرة و خصوصاً في الفئة الكبرى الـ 750 دينار, و هذا التصميم و على ما أرى يمثل إنحناءة إيجابية مهمة في إصدارات العراق الحديثة, أتمنى أن تدوم.!
2- أرى أن مسألة ظهور الإطر بالألوان الثلاثة الرائعة المعهودة, الأبيض و الفضي و الذهبي تضيف جمالية و جاذبيةً هائلة لمجموعة الطوابع تلك.
و قد يكون لي بعض المآخذ التي آخذها على الطوابع, إذ يبدوا أن لدينا مشاكلً حقيقيةً و مستعصية في الإختصاص و التصاميم و الترجمة, مع إننا نمتلك كل المقومات و مع تقدم التقنيات الهائل, فمن المشاكل التي أراها أنا في التصميم, و التي أطرحها هنا للدراسة و التباحث لا للنقد السلبي:
1- المجموعة من المُفترضِ أنها قد صُممت و طُرحت في ذكرى إنشاء السكك الحديدية العراقية, و لككككككن, أي ذكرى تلك.! أهي الذكرة الخمسين أو اليوبيل الذهبي.! أهي الذكرة الـ 75.! أم هي الذكرى المئوية.! فإن كنت أنا و كعراقيٍ مطلع لا أعلم, فكيف بالأخرين من باقي بلدان العالم.!
2- الترجمة الصحيحة و العلمية للنصوص, فمع علمي بأن الشركة تسمى ((سكك حديد الجمهورية العراقية)) (أو لربما تكون قدأصبحت الأن سكك حديد جمهورية العراق)
لكن ذكرى إصدار الطوابع تلك أهو إنشاء أول سكة حديد في العراق أم هي إنشاء مؤسسة سكك حديد الجمهورية العراقية.! فإن كان الأول, فكان يجب أن تكون الترجمة بالنحو 100th. Anniv. of Iraqi Railways من دون ذكر عبارة Republic, إذ إنه و حين إنشاء أول سكة حديد لم يكن للجمهورية من وجود.! و إن أخذنا بالإحتمال الثاني فالمفروض أن تكون الترجمة 50th. Anniv. of Iraqi Republic Railways, على فرض أن تكون شركة سكك حديد (الجمهورية) العراقية كانت قد تأسست عام 1960, و الله أعلم.
3- من الغريب جداً أن تكون أغلب الإصدارات القديمة كإصدارات الزهور و الأسماك بل و حتى إصدارات القطارات السابقة حاوية على الأسماء أو المصطلحات العلمية الدقيقة للمرسوم في الإصدار أو عام التصنيع (أو الموديل للقطارات مثلاً) و باللغتين العربية و الإنكليزية, و أن تخلوا إصدارات القرن الحادي و العشرين من أيٍ من ذلك.! كما أرى أن تسلسل الفئات يجب أن يراعي التسلسل الزمني, فالفئة الأصغر للقاطرة الأقدم, صعوداً و تدريجياً و إلى الفئة الأعلى و التي من المفترض أن تحمل القاطرة الأحدث و الله أعلم.
أما أغرب ما قرأئته في هذا الإصدار فهو خلوه من الأرقام الهندية (الأرقام التي نستعملها في دولنا العربية) و إحنوائها فقط على الأرقام العربية Arabic Numerals التي تستعملها أغلب الدول في كرتنا الأرضية اليوم, فهل كان هذا بقصد أم ان ريشة المصمم قد تناست ذلك.!
هذا بعضٌ مما إستطعنا قرائته في فئات الإصدار هذا, شكراً جزيلاً للمصمم الكريم, شكراً جزيلاً على الفرصة الطيبة لإبداء الرأي, أرجوا أن تاخذ تلك الملاحظات طريقها عند التصميم وصولاً للغاية العُليا و تكون تلك الًمناقشات الإيجابية بعون الله بادرة لغدٍ و تصميمٍ أفضل...
و السلام عليكم...[/size]